segunda-feira, 22 de julho de 2019

Tradução da História (Diálogos Principais)

Finalmente terminei a história (que na maioria são diálogos) do jogo, depois de meses lendo, traduzindo e conferindo as frases fazendo as alterações necessárias sem tirar o charme da história.
Como eu havia previsto, acabei pegando alguns "spoilers" da história do jogo. Só que fiquei mais confuso do que surpreso pelas reviravoltas, pois alguns diálogos são meio sem nexo quando você não entendo o contexto da história. Abaixo algumas imagens...

O nosso ponto de partida.
Déjà vu: O termo é uma expressão da língua francesa que significa: "Já visto”.


Pretendo brevemente soltar a tradução para que vocês(seguidores), possam me dizer se tem algo a melhorar ou alterar, servindo também revisadores de . Pelo fato do jogo ter termos técnicos e gírias em que eu alterei na tradução para termos menos complexos e comuns da nossa língua. Pode ter acontecido de eu ter colocado uma palavra diferente para uma mesmo significado, local ou até objeto.



Além disso traduzi outros textos nos quais eu ainda não vi eles no jogo, principalmente os do modo Multiplayer.


Diálogos curtos de ajuda


Mas acalmem-se, quanto a liberar a tradução, estou pensando na melhor forma de liberar ela para revisão. Acho que uma boa seria um servidor controlado no Discord, onde teria a opção de fazer o download e vocês poderiam me dar sugestões de alterações. Digam nos comentários o que acham disso.

2 comentários:

Crowlee Games

Crowlee Games
E.Y.E: Divine Cybermancy